各種契約書の作成、レビュー及び交渉


英文契約

契約書作成・レビュー・翻訳

グローバリズムが浸透しつつある現代においては、英語を母国語としない当事者同士であっても、国際契約は英文で作成・締結されることがスタンダードとなっています。そのため、まずは契約内容を正確に把握しつつ、当事者間の協議の下どういった条項をいれておくかを十分に検討しておくことは、契約当事者間での無用なトラブルを避けるためにも大切です。
そして、依頼者の皆様の要望に応じて契約書作成・レビュー・翻訳を行うこととなるのですが、契約書に記載する文章・言葉の解釈においては、英米法の判例、法理、商慣習が大きな影響を与えているため英文契約書ならではの表現も多数あり、非常に専門性の高い分野となっています。

当事務所では、これまでに培った確かな実績と実務経験のもと、このような専門性の高い分野においても、良質なリーガルサービスを提供させていただいています。

無料資料ダウンロード

開催したセミナーのレポートや、サービスの概要資料、
契約書の雛形など、企業法務に役立つ資料を無料でダウンロードできます。

セミナー開催情報/ Seminar

充実の企業法務コンテンツ

Authenseの
無料メルマガ

Authense法律事務所のメールマガジンでは、実務に役立つ企業法務や労務情報、最新の法改正情報などの資料ダウンロードのご案内、
セミナー情報などをお届けしています。ご登録は無料です、ぜひご登録ください。

01.

契約書の雛形や法改正情報などの
資料ダウンロード

契約書の雛形や法改正資料など、実務にすぐにお役立ていただける資料のダウンロードURLをご案内しています。

02.

多彩な内容のセミナーに
ワンステップでお申し込み

生成AIの業務活用法から労務や企業法務の基本知識などを弁護士がわかりやすく説明するセミナーを多数開催しています

03.

THE INNOVATORS

Authenseが発刊しているビジネスマガジン「THE INNOVATORS」
各分野のトップのインタビューや最新ビジネストピックスなど、ここでしか見られないコンテンツが多数揃っています。

THE INNOVATORSAuthenseが発刊する経営者向けのビジネスマガジン

お問い合わせ

電話でのお問い合わせ

弁護士へのご相談可能な時間帯
平日:10:00~18:00(最終受付)/土日祝日:10:00~17:00(最終受付)

Pagetop